Тест з німецької мови - переклад, частина 2

Question 2 of 3

Meine Mutter braucht ständige Betreuung. Bitte lassen Sie sie auf keinen Fall alleine und halten Sie die Augen offen. Morgens mag sie eine Zeitung lesen (am besten „Tagesschau”), vormittags muss sie an die frische Luft. Am Mittag isst sie bei meiner Schwester. Sie weiss schon Bescheid, dass Sie heute unsere Mutter zu ihr bringen. Bleibt dort bis zum Abend! Ihr sollt aber nicht zu spät zurück sein, da meine Mutter vor acht im Bett sein muss. Danke! Falls Sie Fragen haben rufen Sie mich an: 099/342

Моя мама доглядала за мною, коли мені була потрібна допомога, томуя дуже вдячна їй за це. Вона завжди враховувала мої потреби. Я любила, коли вона читала мені вранці газету („Tagesschau”), a перед полуднем ми йшли на прогулянку, відвідували тітку. Потім ми поверталися до дому і разом готували обід. Я любила моменти перед сном, коли вона лежала зі мною. Я хотіла сказати їй6Дякую! Якщо б щось було не так, не дивлячись на пору, дзвоніть: 099/342

Опікунко/Опікуне, моя мама не любить рано вставати. Важко відкриває очі. Тому, прошу відкрити у її спальні вікно i при доступі свіжого повітря прочитати їй газету (найбільше любить„Tagesschau”). О полудні, на обід прийде до мами моя сестра. Сьогодгі мама не мусить раніше лягати спати. Дякую! Якщо б Ви чогось не згнали, дзвоніть до мене за телефоном: 099/342.

Моя мама вимагає постійного догляду. Прошу у жодному випадку не залитшати її саму, прошу слідкувати за нею. Вранці вона любить почитати собі (найбільш охоче „Tagesschau”). Перед обідом підіть на свіже повітря, на обід до моєї сестри, вона знає, що Ви прийдете. Можете залишитись у неї до вечора. Але не повертайтеся до дому надто пізно. Мама мусить лягати спати до двадцятої. Дякую! Якщо б Ви мали якісь запитання, дзвоніть за телефоном: 099/342